к данной категории относятся интервью, проведенные нашим проектом с японскими исполнителями, либо взятые с иноязычных ресурсов и переведенные (естесственно с согласия авторов).
эксклюзивное интервью с группой "BESPA KUMAMERO" для OJAproject
е-мейл интервью
Здравствуйте! Вы в первый раз приезжаете с концертом в Россию. Представьтесь пожалуйста. Привет, приятно познакомться!^^
-Мы "BESPA KUMAMERO".
Играем "Digital performance techno".
Это стиль в японской культуре, основанный на техно и различных представлениях.
Мы очень хотим, чтобы каждому в России понравилось наше живое выступление.
Что вы чувствуете в первый раз приезжая в страну с концертом? -Первый наш концерт за границей проходил в Британии. К настоящему моменту, у нас были живые выступления в шести странах.
Музыка – единственный понятный по всему миру язык, независимо от различия культур.
Нам очень нравится.
20 января этого года вы выпустили свой первый альбом Romantic wave.
Расскажите нам немного о процессе его создания. Что послужило
источником вдохновения? -Мы всегда хотели создоать альбом, а работа ни шла. На декабрь 2007 был
запланирован тур по Германии и Нидерландам, и мы стали работать упорнее.
И альбом был завершен.
Потому что мы хотели выпустить его до тура.
Хотя, к сожалению, тур был отменен еще до этого..
Кто в основном сочиняет музыку в группе? Кто пишет тексты? Все делаем сами.
-Monkichi делает музыку, а Azumi пишет тексты и мелодии для вокала.
Хотя, одно другому порой не соответствует, потом все равно все зависит от самой композиции.
Наверняка при создании альбома были какие-нибудь забавные истории, не могли бы вы рассказать какую-нибудь? -Был интересный случай, связанный с композицией "Losing time", которую
записывали последней. Посмотрите на разворот вкладки с текстами от
диска.
На фотографии Azumi в белом платье в лесу.
Все фотографии делала Azumi.
Эту снимали в холодное время года. Пришлось делать это втихушку, потому
что, есоли бы кто увидел ее в таком виде в лесу, решили бы, что мы
психи >_<
А есть ли у вас на вашем альбоме любимые песни? Какие? -Мне нравится последняя "Losing time".
Хотелось бы, чтобы каждый обратил внимание на ее текст. (Azumi)
Давайте поговорим немного о вас. Какую музыку вы слушаете? Сильно ли она влияет на ваше творчество? -Я обычно слушаю электронику, эмбиент и тяжелое техно. (Azumi)
-Мне нравится техно и электро.
Хотя, я люблю и хип-хоп, и панк, и рок и т.д. (Monkichi)
-Потому мы и делаем разнообразную музыку, что включаем в нее различные
элементы той музыки, которая нам нравится. И все это на основе техно и
электро.
Слышали ли вы что-нибудь из русской музыки? ( если да, то что именно и понравилось ли) -Мы мало что знаем про русскую музыку. «Тату» известны в Японии.
Их легко слушать, поскольку это попса. По мне, так они ничего.
Мы хотели бы побольше узнать о музыке, популярной в России.
В России популярно аниме. Смотрите ли вы его? ( если смотрите, то какое любимое) -"DEATH NOTE","pocket monster","Dragon Ball".. хотя, мы почти не
смотрим мультфильмы. Чаще читаем комиксы, ставшие основой фильмов.
Вы любите путешествовать? -Да!
Здорово знакомиться с различными людьми
Есть ли места, где вы хотите побывать? -Я бы хотела поехать в Германию, Францию, Ирландию и Исландию. (Azumi)
-Много мест, где бы я хотел побывать. Хотелось бы съездить в Германию и
Нидерланды, где мы не смогли побывать с концертами. (Monkichi)
Каково было ваше впечатление от первого концерта за пределами Японии?
Вам нравится больше выступать в родной стране, или за ее пределами? -Реакция зала была колоссальной и все были рады.
Это и толкнуло нас на мысль поехать и в другие страны.
Мне нравится вывступать и в Японии и за границей.
Везде по-своему.
Хотя, конечно, за границей больше впечатлений.
Вы часто получаете подарки от своих поклонников? Что обычно это бывает?
-Обычно это подарки от иностранных поклонников.
Они нам очень рады.
Отличаются ли заграничные фанаты от Японских? Если да, то чем? -Иностранцы не стесняются выплескивать эмоции.
Большая отдача от зала, это просто захватывающе.
Японцы менее эмоциональны.
Пара вопросов о вашем сценическом образе. Вы сами придумываете и делаете свои костюмы для выступлений? -Azumi придумывает, а кое-кто из знакомых шьет.
Сильно ли ваш сценический образ отличается от ежедневного? -Отличается.
Мы обычно не носим «кибер фэшн»
Хотя, как панки иногда одеваемся.
Как ваши родные и близкие отреагировали, когда в первый раз увидели вашу одежду для выступления? -Мои родители сказали – хорошо смотришься!^^ (Azumi)
Как вы относитесь к косплею? ( а как вы относитесь к тому, что косплеят вас?) -Смотреть на косплейщиков забавно. Иногда прямо восхищаешься.
Ни разу не видели, чтобы косплеили нас. Хотелось бы взглянуть.
Скажите пару слов вашим поклонникам, которые прочтут это интервью. -Спасибо, что читаете наше интервью.
Надеемся, вы будете рады нас видеть.
Увидимся на концерте.
Думаю, здорово проведем время!^^
Спасибо за интервью. -Большое спасибо!!
интервью, взятое 28.09.08
Здравствуйте, очень
приятно видеть вас здесь в России. Как прошел перелет?
Monkichi:
мы решили не говорить о перелете. Нам тут очень нравится, жаль, что так мало
времени пробудем в Москве.
А где вы успели
побывать?
Azumi:
В кремле, на красной площади, в пушкинском музее… и в каком-то соборе на
красной.
(пер.): василия блаженного?
BESPAKUMAMERO:
Да! Василия..!
Пока вы находились в
здесь, какое впечатление сложилось у вас о русских?
Azumi:
Мы общались пока только с теми людьми, у которых остановились, так что в целом
судить не можем.
Когда вы впервые стали
заниматься музыкой?
Azumi:
После школы я училась на ювелира в колледже. В то время потихоньку начала петь.
Monkichi:
В школе, когда учился в старших классах, у меня была своя группа, правда после
окончания школы она распалась, но я продолжал один заниматься музыкой.
Значит, Azumi-san ювелир.. а чем занимался Monkichi-san помимо музыки?
Monkichi:
Когда окончил школу, я писал для одного журнала. Мне отводилосьдевять страниц,
где я размещал свои рассказы и статьи. Когда Azumi выпустилась из колледжа, ей
в руки попал один из этих журналов., как-то так и познакомились.
почему вы выбрали
именно техно, как свое направление в музыке?
Monkichi:
Еще во время учебы в школе я купил синтезатор, его электронное, неживое
звучание показалось интересным, решил, почему бы не писать музыку именно в этом
ключе.
Скажите пожалуйста,
был ли у вас опыт совместной работы с другими группами?
BESPAKUMAMERO:
Нет, не было.
В россии сейчас очень
популярно японское искусство во всех направлениях, от литературы и музыки до
боевых искусств. Что вы думаете по этому поводу?
Azumi:
Мы удивилисьэтому, когда приехали сюда.
Это очень приятно.
Если уж заговорили об
этом, занимались ли вы сами какими-нибудь боевыми искусствами?
Azumi:
Карате-до.
Monkichi:
Дзюдо.
Здорово. Большое
спасибо вам за интервью, можно попросить автограф для читателей ojaproject?